Seja Bem Vindos / Welcome
Mostrando postagens com marcador TRADUÇÃO DE LIVROS. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador TRADUÇÃO DE LIVROS. Mostrar todas as postagens

sábado, 19 de março de 2011

MI ORACION – DIOS MÍO - ORAÇÃO À MEU DEUS


Mi oración.—Dios mío, yo adoro vuestra grandeza y vuestra bondad. La grandeza, que impone vuestra gloria a toda criatura, sin que nada pueda sustraerse a ella. La bondad, que llama a sus criaturas de predilección a los honores del banquete divino. ¡Dios mío! Yo soy uno de los llamados; haced que no sea uno de los indignos. "¡Los llamados son muchos, los escogidos tan pocos!". (Mat. 20, 16)[70] .¡Y por vuestra gloria quisiera tanto ser del número de los escogidos ! Deseo sentarme en el festín de vuestra eternidad; no sólo ni principalmente para gozar de Vos, sino sobre todo para rendiros la perfecta alabanza que resultará de mi unión con Vos. ¡Oh!. ¡Que mi alabanza sea perfecta, Dios mío! ¡Que mi vida se dilate a fin de extender vuestra gloria!. La plena bienaventuranza de esta alabanza es lo que deseo, lo que espero y lo que pido. Por esto, Señor, por la gloria de vuestro nombre, libradme de todo lo que retarda mi unión a Vos (Salmo 78, 9)[71].

Fonte:  Libro La Vida Interior (Joseph Tissot).  
..........................................................................................................................................................................

Minha oração - Deus meu, eu amo vossa grandeza e vossa bondade. Vossa grandeza  impõem vossa glória a toda criatura, nada pode substitui-lá. Sua bondade chama suas criaturas prediletas às honras do banquete divino. Deus Meu! Que eu seja um dos chamados! Fazei que eu não seja indigno. “Muitos são os chamados, mas poucos são os escolhidos” (Mt 20,16). Eu, por vossa glória quero tanto ser do número dos escolhidos, desejo sentar-me na festa da vossa eternidade; Não só isso, mas também, para gozar de vós, para render o perfeito louvor que resultará na minha união com vós. Oh! Que meu louvor seja perfeito Deus meu! Que minha vida se abra a fim de entender a vossa glória! A plena bem-aventurança deste louvor és o que desejo, é o que eu espero é o que eu peço. Por isto Senhor, pela glória de vosso nome, livre-me de tudo que retarda minha união com vós (Sl 78,9).
  
Tradução: Wander V. Cardoso de Freitas.

segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

Natuleza de la gracia **** A natureza da graça

 1.° Necesidad de un vinculo.—He visto en la primera parte cómo debo adherirme a Dios únicamente, cómo mi vida debe identificarse con su vida, cómo mi ser debe estar unido a su ser: no puedo contraer unión sino con Él ; cualquiera otra unión debe romperse. De la misma manera, en la segunda parte, he visto cómo mi acción debe estar unida a la acción de Dios, mi trabajo a su trabajo, mi marcha a su marcha. — ¿Por qué medio puede realizarse una unión tan íntima? — Porque El es infinito, y yo soy finito, y no hay proporción alguna entre lo finito y lo infinito. Es necesario, por consiguiente, un término medio que participe a la vez de lo finito y de lo infinito, que toque a la vez al hombre y a Dios; es necesario un lazo misterioso, incomprensible, que descienda de Dios, toque al hombre y le eleve hasta Dios. Este medio, Dios lo ha criado y se llama la gracia.

Fonte:  Libro La Vida Interior (Joseph Tissot).
 ...................................................... * * * ......................................................

 1.° Necessidade do vínculo – Vimos na primeira parte como devo aderir a Deus unicamente, como minha vida deve identificar com sua vida, como eu devo estar unido ao seu ser: não podendo contrair união sem ele; qualquer outra união deve romper-se. Da mesma maneira, a segunda parte, vimos como a minha ação deve está unida à ação de Deus, meu trabalho ao seu trabalho, minha caminhada à sua caminhada. – Por qual meio posso realizar uma união tão intima? – Por que Ele é infinito, e eu sou finito, e não há proporção alguma entre o infinito e o finito. É necessário, por conseguinte um meio termo que participe do infinito e finito, que toque cada vez o homem e Deus, é necessário um laço misterioso, incompreensível, que desprenda de Deus, toque o homem e o eleve até Deus. Este meio, Deus já criou e se chama graça.

Tradução: Wander V. Cardoso de Freitas.

sábado, 26 de fevereiro de 2011

La misericordia Dios ***** A misericórdia de Deus

 La misericordia.- Pero Dios no tiene una mano solamente. Todos los caminos de Dios son misericordia y verdad (Salmo 24, l0)[453]. Si tiene la mano rigurosa de su justicia, que es inflexible en sus castigos, tiene también la mano suave de la misericordia, que es soberanamente blanda en sus atenciones; si la justicia tiene por misión reparar el orden esencial de la gloria divina, a la misericordia corresponde a su vez reparar el alma misma; su función es levantar lo que está caído, rehacer lo que ha sido destruido, devolver lo que se había perdido. Dios ha querido hacer misericordia al hombre cuando sólo hizo justicia al ángel; no reparó los ángeles que cayeron y ha reparado los hombres que pecaron; y para esta restauración la misericordia tiene secretos que cautivan, delicadezas que solicitan, invenciones de bondad infinitamente adorables. Si nada engaña a la justicia, nada cansa a la misericordia; ésta es tan tenaz y constante en su benevolencia como aquélla lo es en su exactitud.

Fonte:  Libro La Vida Interior (Joseph Tissot).
......................................................................... * * * * ......................................................................... 
 A misericórdia - Deus não tem somente uma mão. Todos os caminhos de Deus são misericórdia e verdade (Sl 24). Se você tiver a mão rigorosa da justiça, que é inflexível em seus castigos, terá também caminhos suaves de misericórdia que é soberanamente brando em sua atenção; Sim a justiça tem por missão reparar a ordem essencial da glória divina, a misericórdia por sua vez corresponde a recuperação de sua alma; sua função é levantar o que está caído, reabilitar o que está destruído, devolver o que foi perdido. Deus tem misericórdia para com o homem. Não reparou os anjos caídos mas reparou os homens que pecaram; E para esta restauração a misericórdia tem segredos que cativam, delicadezas que cuidam, invenções de bondade infinitamente adoráveis. Sim, nada engana a justiça, nada cansa a misericórdia, está firme e constante em sua benevolência como àquela em sua exatidão.

Tradução: Wander Venerio C. de Freitas.

sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

¡Atrás, Satanás! *** Para trás Satanás!

¡Atrás, Satanás!—El Evangelio me presenta un ejemplo verdaderamente sorprendente de este dominio de lo humano sobre lo divino sin que haya ofensa formal a Dios. Es en aquel pasaje en el que San Pedro es tratado de Satanás por su divino Maestro. Nuestro Señor anunciaba a sus Apóstoles los tormentos de su Pasión; Pedro, cogiéndolo aparte, se puso a hacerle advertencias diciendo: "¡Ah, Señor! Lejos eso de ti; no será esto contigo." Y Jesús, volviéndose, dijo a Pedro: "¡Atrás, Satanás!, estorbo me eres, por que no entiendes las cosas que son de Dios, sino las de los hombres." (Mat. 16, 22).

Fonte: La Vida Interior (Joseph Tissot).

*************************************** / / / ***************************************
 Para trás Satanás! O Evangelho apresenta um exemplo verdadeiramente surpreendente do domínio humano sobre o divino sem que haja ofensa formal a Deus. A passagem é aquela em que São Pedro é chamado pelo seu Divino Mestre de Satanás. Nosso Senhor anunciava a seus Apostólos os tormentos de sua paixão; Pedro; levando-ó à parte, pós-se a fazer advertências dizendo: Ah Senhor! longe isso de ti; Não acontecerá isto contigo. E Jesus voltando-se para Pedro disse: Para trás, Satanás! estorvo me és, por que não entendes as coisas que são de Deus, senão as coisas dos homens (Mt 16,22).

Tradução: Wander Venerio C. de Freitas.